top of page
  • Foto del escritorAinara

La entrevista esclarecedora por Lee Dong Wook [parte 1]

Seguramente muchos ya habrán visto la entrevista del programa televisivo coreano Wook Talk del pasado mes de febrero, pero en esta entrevista se han esclarecido muchos aspectos de la vida de BoA que jamás fueron contados y de otras que fueron desmentidas.


El entrevistador Lee Dong Wook es un actor muy famoso en Corea del Sur, conocido por sus papeles en los dramas coreanos como My girl, Dolce Vita, Scent of Woman y Goblin. Él presenta a BoA como la primera de la historia del KPop, la primera en muchos campos, la primera en el concepto de los grupos de idols de Corea, la única cantante coreana en llegar al número uno de las listas en la tabla de álbumes de Oricon (lista musical japonesa); finalizando con un: "ella es todo un icono número uno."


Después de las grandes admiraciones que recibe BoA por parte del elenco del programa, anuncian que esta entrevista es especial porque es el año de su vigésimo aniversario de la carrera musical de BoA.


L.D.W.: Muchas personas se deben de sorprender cuando escuchan que es tu vigésimo aniversario

"¡Wow 20 años! Comienzan con eso cuando saben que llevo 20 años en mi carrera musical. Y es entonces cuando las personas me preguntan: "Entonces, ¿cuántos años tienes?" Mucha gente me pregunta eso. Podría decirse que he pasado mi adolescencia durante 20 años y 30 años como cantante."

L.D.W.: Algunos te llaman como la cantante intergeneracional, porque tus fans se convierten en padres y madres y los hijos se convierten en admiradores tuyos.


"Es verdad. Cuando estuve en un concierto vi una fan que vino sola. A los pocos años ella vino con una pareja, más adelante vino con la pareja pero estaba embarazada y unos años más tarde ella vino con su hijo. Algunos de mis fanáticos se encuentran en mi club de fans y se casan. También algunos de mis bailarines de respaldo se han casado entre sí. Soy como una casamentera (se ríe)."

J.D. (Jang Do-yeon, comediante y copresentadora del programa): Hace poco tuviste un concierto, debes tener fans con un gran abanico de grupos de edad.


"En el pasado, cuando estaba en el escenario, solía decirles que estudiasen mucho; pero hoy en día les pregunto si se tomaron unas vacaciones mensuales (se ríe). Muchos de ellos tienen trabajo ahora."

Lee Dong Wook quiere recordar el debut de BoA en el programa musical Inkigayo con su primer single ID Peace B que también será el nombre de su primer álbum. Debutó con 13 años.


"Recuerdo que esa actuación duró un instante. Pensé que se quedaría en mi memoria ya que me llevó mucho tiempo prepararlo. Era mi primera actuación y ya sabes... la gente dice como que todo se ve borroso, y es verdad. No tengo recuerdos claros, pero pude darme cuenta que finalmente hice mi primera actuación y que hice el debut."

J.D: ¿Qué hiciste al terminar?


"Fui directa al estudio. Practiqué de nuevo mientras monotorizaba mi rendimiento."

L.D.W.: Intentaste descubrir en qué podías trabajar más.


"En aquel momento habían tres cámaras, y tenías que mirarlos a todos. Cuando sentía como la tercera cámara estaba a punto de comenzar a filmar, ya tenía que estar mirando hacia allí. Solían girar las cámaras en esa época, ¿os acordáis?"

J.D.: ¡Uoh sí! ¿Otras agencias, no SM Entertainment, querían que firmaras con ellos? Debes haber tenido muchas ofertas.


"Cuando yo era una estudiante de sexto grado en primaria, tenía tarjetas de alrededor de 20 agencias diferentes. En aquel entonces los nombres eran sólo la agencia, no iban acompañados con "Entertainment". De esas tarjetas, el primero en llamarme fue SM Entertainment para pedirme que vaya a la audición. Así que audicioné para ello. Debuté allí y de tanto en cuando iba a los escenarios de televisión, y algunos gerentes me dijeron: 'Te di mi tarjeta de visita y no viniste a mí'."

L.D.W.: ¿Qué pasa si otra agencia hubiese llamado antes que SM Entertainment?


"Entonces creo que podría haber ido allí primero y haber hecho la audición."

L.D.W.: ¿A qué edad empezaste a entrenar?


"Firmé el contrato con SM Entertainment en 1998, y era una niña de 6º de primaria. Vivía en la ciudad de Namyangju y la agencia estaba en frente de la escuela secundaria Bangbae, era un edificio de una sola planta, no tan alto como es ahora, y tardaba dos horas para llegar allí (en bus y metro). Iba estudiando durante el camino."


Tanto Jang Do-Yeon como Lee Dong Wook la admiran porque es una trabajadora innata, y que cualquiera otra persona hubiese podido poner la excusa perfecta para decir que no tiene tiempo de estudiar. Es cuando se dan cuenta que la agencia tiene muchísima seguridad con esa niña de 11 o 12 años de edad y es por eso que lanzaron su primer álbum en el año 2000.


L.D.W.: La agencia invirtió unos 3 millones de dólares en aquella época, ¡hace 20 años!. ¡Uau! Lo apostaron todo a una niña de sexto grado. Eso significa que estaban seguros de que ella iba a ser un éxito.


"Era muy joven, y no me daba cuenta de cuánto dinero era eso... como si fueran 30 dólares. Era una cantidad de dinero que no tenía ni idea. Ni siquiera sabía lo que significaban millones de dólares. Lo escuché después y me di cuenta cuánto inviertieron en mí (sonríe ampliamente) ¡Pero les hice luego mucho dinero! (mientras se ríe)"

No sólo fue el dinero la inversión que pusieron en BoA, dedicó la empresa mucho tiempo y esfuerzo para el éxito de la pequeña cantante en ese entonces. Se podía decir que el destino de la empresa estaba en las manos de BoA.


"Admiro a la empresa. Ni una sola persona vino a mí y dijo eso de que el destino de la empresa estaba en mis manos. Más tarde, descrubrí en las noticias lo mucho que invirtieron; y estoy muy agradecida por ello."

Seguidamente, Lee Dong Wook le pregunta si vió la grabación de su debut. Y BoA se ríe diciendo que sólo una vez estando sobria (desatando unas risas en el plató).


L.D.W.: Debes haber pensado que trabajaste mucho.


"Fue divertido. Fue lindo. Oh sí, trabajé. Como un: "ella es buena"... "Sí, eres BoA" (señalando como si viera la televisión)" 

La entrevista empezó a ser muy divertida, acompañada de la percusión de los músicos del plató que se introducían cada vez que BoA soltaba alguna respuesta graciosa.


"Me estoy jactando de BoA a pesar de ser yo misma (se ríe). Además esto es adictivo y vosotros me estáis tratando con un gran afecto como si fuera una bebé."

Jang Do-Yeon interviene con pucheritos preguntando si lo hacían así (desatando más risas en el programa). Seguidamente, quieren recordar la carrera de BoA y tanto Jang Do-Yeon como Lee Dong Wook interpretan a dos presentadores de principios del 2000 (con las cámaras girando como si fueran un torbellino) dando la bienvenida a BoA. Y es entonces cuando reproducen las actuaciones de BoA.


A partir de aquí van analizando las actuaciones de BoA, tanto de su atuendo, como los efectos que se tomaban en aquella época encima de los escenarios y de que BoA al verlos se siente un poco avergonzada. Recuerdan que ganó el gran premio de Gayo Daejeon en 2002 con el éxito de "No.1" y colocan el vídeo del gran momento. A BoA le sudan las manos cada vez que está muy nerviosa, y se lo muestra a Jang Do-Yeon y se dice a sí misma que estaba gordita al ver en primer plano su imagen.


L.D.W.: ¿Recuerdas lo que hiciste después de la ceremonia?


"Sí, me fui a casa para irme a dormir a la cama"

J.D.: Ya veo, pero tenía 17 años. No podías beber.


"Sí, todos salieron a beber a mi salud; tanto los bailarines como mis gerentes."

Otras de las canciones que les vienen a la memoria es Atlantis Princess, donde también admiran el atuendo tan ingenioso que llevó para esa canción, y My name con su gran cambio de estilo musical.


La entrevista empieza a tomar otra forma cuando intentan mostrar el pensamiento de aquella BoA tan joven. Sacan a la luz un programa de "preguntas sin respuestas" con un especial a la niña BoA que "abraza a Japón". Le preguntaron en esa entrevista qué esperaba lograr en la tierra nipona, y contestó entre risas avergonzadas que quería llegar a ser número uno, que intentaría hacerlo en todo lo que pudiese. Uno de los comentarios que se presenciaron en aquel programa fue que no podría realizar las cosas que un adolescente podía hacer con 14 años, a lo que contestó BoA que iba a perder mucho y que es imposible atrapar dos liebres a la vez.


"Me criticaron mucho por ese comentario que hice"

J.D.: ¿Cómo? Si está muy bien dicho.

"No les gustaba que yo dijera algo así con tan poca edad. No lo haría alguien de mi edad. Desde entonces nunca he mencionado lo de las dos liebres."

J.D.: Fuiste herida...


"Por supuesto. Me dijeron que era una alma vieja y cosas así. Para mí tiene mucho sentido, porque nunca puedes atrapar a ambas liebres, así que deberías de centrarte en coger sólo uno. No estoy muy segura todavía de por qué la gente me criticó tanto por eso. Caí presa de mis enemigos... por esa frase."

J.D.: Es una pena, seguro que maduraste muy rápido por haber trabajado desde tan joven.


"Trabajando con adultos todo el tiempo hace que madures más rápido."

El programa decidió colocar una pequeña entrevista de otro programa donde el presentador le dice que hay comentarios sobre que no actúa como una niña de su edad. BoA con 13 años le responde que está al tanto y que está intentando desde entonces actuar más joven, es cuando en ese mismo programa se ríen y la niña BoA pregunta que por qué se reían si lo decía en serio.


"Ahí se muestra lo herida que estaba. Estoy tratando tanto actuar como una joven... Sólo quería actuar joven e inocente, así que fingí que no sabía cualquier cosa aunque lo supiese. Viendo este vídeo ahora, siento pena por mí misma. Eso fue en septiembre del año 2000 y la anterior en junio, en sólo unos meses había cambiado así."

Lee Dong Wook quiere animar el ambiente, porque tanto él como Jang Do-Yeon se sintieron dolidos al saber de esos momentos tan tristes de la cantante. Y le sugieren que debería de sentirse orgullosa de sí misma por como es. Así que optan por hacer un pequeño juego de adivinar qué respuestas dijo la niña BoA en diferentes preguntas cotidianas. La que más sorprendió fue cuando le preguntaron dónde se vería de aquí a 10 años (cuando ella tuviese 24 años).


"Para serte sinera, creo que respondí algo referente al matrimonio. Honestamente no tenía idea que seguiría por tanto tiempo en el mundo del espectáculo. Lo digo en serio. Realmente pensé que sólo seguiría como unos cinco años más. Las estrellas idol en ese entonces rara vez continuaban por más tiempo. Así que pensaba que si estaría casada después de todo eso."

La respuesta original fue que se veía siendo ama de casa, de lo contrario estaría estudiando composición musical.


J.D.: ¿Y si te hiciese ahora la misma pregunta?


"Estaré en mis 40 años."

L.D.W.: No te hubieras hecho una ama de casa ¿verdad?


"Yo espero que sí, y aún debería de estar en la industria musical."

L.D.W.: Nuestros espectadores seguro que piensan que has crecido muy bien. Durante tus 20 y tus 30 has estado actuando en los escenarios. ¿Ha habido otro cambio fuera de ello?


"En mi adolescencia estaba ocupada haciendo lo que me dijeron. En mis 20 estaba ocupada mirando por lo que quería hacer. En mis 30 me pregunto cómo puedo presentar lo que puedo hacer bien. Creo que eso es lo que me preocupa. Desde que cumplí 30 años creo que me siento muy a gusto en mi propia piel. Supongo que no soy diferente de cualquier otra persona en eso, luché para ser perfecta. Y la gente esperaba que fuera así, lo cual era natural para mí, pero de repente me dí cuenta que sólo soy una humana. ¿Por qué no estoy siendo generosa conmigo misma? No todos son generosos con uno, pero eso no significa que no debas estar bien. Así que decidí ser generosa conmigo a partir de entonces. Habiendo cambiado mi mentalidad así, la calidad de mi vida cambió. "Tener un respiro" como dicen muchos."

Lee Dong Wook y Jang Do-yeon se muestran sorprendidos y le dicen que suena como una maestra y que esto debería estar escrito en un libro.


L.D.W.: Has estado actuando durante 20 años, así que es incontable el número de veces que has subido en un escenario; pero, ¿hay algo que te parezca difícil a día de hoy?


"Esto es algo que mis fanáticos mencionan bastante, no soy buena sincronizando los labios."

De repente todo el plató quedó congelado y perplejo preguntó Lee Dong Wook si había estado actuando siempre en directo durante todo este tiempo. Es cuando la banda de música se prepara para hacer sonar la típica melodía cómica. A lo que BoA reacciona riéndose que por favor no tocara la trompeta.


"No soy buena actuando linda en un video musical mientras sincronizo los labios y miro a la cámara"

Lee Dong Wook le anima respondiéndole que no debe ser fácil actuar así durante los cuatro minutos que puede durar la canción; y BoA asienta diciéndole que es más difícil de lo que puede uno imaginar.


L.D.W.: ¿Alguna vez has querido hacer el tipo de música que hiciste durante tu adolescencia o en tus veinte?


"No pude cantar Atlantis Princess por un tiempo, pero entonces fue alrededor del año pasado o del anterior cuando actué en un festival en Corea por primera vez. Siempre he creído que la música es el medio más fácil para viajar al través del tiempo. En el momento que comenzó la canción, y la cantaba delante de toda la multitud sentí como si volviera a tener 18 años nuevamente. Me divertí mucho. Sentí que encontré una pieza que faltaba de mí misma, tal y como dice la letra. A veces me siento así durante las actuaciones."

Seguidamente, el elenco del programa se interesa por la parte coreográfica de BoA y su baile tan poderoso en los escenarios. Jang Do-yeon le hace recordar el hit "Girls on top" cuando se subió encima de los hombros de un bailarín.


"Tengo esta especie de filosofía cuando se trata de las actuaciones: al menos una escena tiene que quedarse contigo. Si una persona pasara por delante de la televisión mirando mi actuación, mientras hace otra cosa, debe acordarse de alguna escena al menos. Es por eso que intento incluir un elemento que se destaque del resto del baile; por ejemplo, el baile tembloroso de "My name" o el salto encima de los hombros del bailarín en "Girls on top". Hay una canción que fue lanzado recientemente titulado "Woman", aparezco en el escenario al revés."

L.D.W.: Uau, viendo eso pensé que usabas cables o algo así. ¿Cómo hiciste eso? Se siente tan natural...


"Cuando me dieron esta coreografía al principio, dije: ¿está la pantalla al revés? Fue muy impactante. Honestamente me dijeron que esta era mi coreografía. Y pensé ¿cómo hago esto? ¿Cómo hicieron eso? Tengo que hacer que funcione ¿verdad? Así que lo hice."

J.D.: No piensas un: no puedo hacerlo.


"No. Realmente odio a los que dicen que no pueden hacer algo incluso sin haberlo intentado. Nunca digo que no puedo hacerlo sin intentarlo." (aquí la banda musical aprovecha para recrear el sonido de la trompeta)

L.D.W.: Has estado bailando coreografías muy poderosas durante estos 20 años, así que supongo que habrás tenido lesiones en tu cuerpo.


"Tobillo para empezar. Todo tipo de articulaciones debo incluir también. Cuello, codo, muñeca, tobillo, muñeca, tobillo, rodilla, y cintura... todos me duelen. No uso tacones altos normalmente e intento no abusar de mi cuerpo. Además recibo fisioterapia como unas dos veces por semana, ponerme en buena condición para realizar los bailes constantemente en el escenario. Yo creo que me siento mejor ahora. Cuando me lastimé la espalda, incluso me acosté en el suelo de un avión. Estaba sentada, pero no podía respirar porque tuve un problema de disco en la columna. En ese entonces, tenía que acostarme en el suelo para que tu cuerpo pueda estirarse un poco."

L.D.W.: Cada actuación ha sido trabajada con tu sangre y sudor.


"Por supuesto. Mi sangre, mi sudor y mis articulaciones."

L.D.W.: Si hubieses tenido una vida de estudiante normal, ¿qué tipo de estudiante hubieras sido? Hubieses sido un estudiante de primera.


"Es verdad. Yo era la mejor estudiante cuando entré en la secundaria (vuelve a sonar la trompeta de la banda). Tuve que pasar una prueba de acceso para mi escuela. Mi hermano mayor lo pasó, pero mi segundo hermano no lo hizo. Mi hermano mayor me dijo que no hiciese el examen, diciendo que no podría pasar de todos modos y que sería vergonzoso para él."

J.D.: Eso es lo que hacen los hermanos de verdad.


"Era un estudiante realmente inteligente. Hice la prueba y le dije a mi hermano que obtuve una beca completa, y él no me creía. Llamó a la escuela para confirmarlo con su maestro de aula: '¿es ella realmente la primera de la escuela?' (se ríe)"

L.D.W.: Sin embargo, abandonaste la escuela. Esto puede parecer estúpido, ¿pero qué pasó con la beca completa? ¿Devolvieron el resto?


"Le pregunté a mi madre al respecto, pero ella no me dijo nada."

L.D.W.: Pregúntaselo de nuevo hoy.


"Debería. Se lo volveré a preguntar."

L.D.W.: Eres genial, por cierto. Hubieses tenido éxito haya donde fueres. Como tu vida escolar era tan corta, es comprensible que no tuvieses amigos de la escuela pero sí de muchas celebridades.


"No creo que tenga amigos famosos."

J.D.: Creo que sería lo mismo si fuese una celebridad o no. Si alguien quisiese acercarse a BoA, la imagen que muestra.. el aura... va adjunto a tu gran nombre. Lo habría evitado para acercarme a ti supongo.


"Eso es algo que me da mucha curiosidad. ¿Cómo fue la primera impresión cuando me visteis?"

J.D.: No estoy segura si mi respuesta sería correcta, pero se siente como si tuviese un chat holográfico con un auricular de realidad virtual. No se siente real en absoluto (se desataron risas en el plató)


"¿En serio? Soy una chica linda, mi personalidad quiero decir. Mis fanáticos lo saben, "Bo-cutie". Soy una "Bo-cutie" si me conoces."

El programa empieza a desarrollarse en varios lugares fuera de plató. Donde los tres protagonistas se visten de colegiales y se resaltan algunas preguntas interesantes que hacen que los televidentes conozcan un poco más el lado personal de BoA.


J.D.: Nosotros teníamos envidia de la vida de BoA cuando éramos estudiantes. ¿Tú tuviste envidia de la vida estudiantil?


"Sí, nunca he estado en un viaje escolar. Incluso para excursiones, fui una o dos veces durante la escuela primaria. Realmente no sé lo que hacía la gente en los viajes escolares."

Tanto Lee Dog Wook como Jang Do-yeon le explican con teatro sobre cómo son esas excursiones y viajes escolares. Además también le explican lo que hacían comunmente los estudiantes en el descanso entre clase y clase, que solía ser un show de talentos.


Y aquí se produce el acontecimiento más importante de los fans de BoA que llevan años y décadas siendo admiradores de ella. Todos saben la historia sobre cómo fue la audición de BoA, donde siempre se explica que ella acompañó a su hermano y que le pidieron que también bailara en el momento de la audición y es así como fue escogida pero su hermano no. Pues bien, mientras Jang Do-yeon contaba esto mismo, BoA confesó que no fue así.


"A mi hermano realmente no le gusta que se cuente esa historia, porque no fui con mi hermano."

L.D.W.: ¿Entonces la historia está mal?


"Sí. En aquel momento se abrió una tienda por departamentos en mi ciudad por primera vez. Y ellos estuvieron en una competición de baile. Como hubo un tiempo para llenar mientras los jueces hacían la evaluación, me pidieron bailar. Entonces bailé con mi amigo y recibí una llamada para venir a audicionar a SM Entertainment. Luego entré con mi amigo,  era un chico guapo en el equipo de baile de mi hermano mayor. Lee Soo Man (fundador de SM Entertainment) lo confundió como mi propio hermano."

L.D.W.: Entonces la historia fue malinterpretada una y otra vez.


"Sí. Y para que yo explicara esta historia tan larga cada vez que me preguntaran, sólo dije que eso era correcto y que entré con mi hermano (se ríe)"

L.D.W.: Entonces finalmente tu hermano es liberado del malentendido, después de 20 años largos.

"Entonces, cuando estaba trabajando activamente mi hermano me dijo que sus amigos se burlaban mucho de él por fallar en la audición."

La charla entre los tres empieza a ser de temas más mundanos, y BoA cuenta que ella es muy casera y que le gusta estar en casa en sus días libres. Además de esperar con ansias el estreno de Frozen, pero que espera a ciertos días para que le salga más rentable la entrada al cine con los cupones.


Después se dirigen a un local de juegos recreativos y BoA admite ser muy competitiva y es preferible ver el capítulo en Doramasmp4 para que podáis ver las escenas graciosas de este programa.


Hasta aquí sería la síntesis de la entrevista del capítulo 11 del programa Wook Talk. Me ha parecido muy interesante y sobretodo por destapar ciertas historias que han rectificado la biografía de BoA y de algo que se ha ido diciendo siempre año tras año ¡cuando no fue así realmente! Espero tener la segunda parte lo más pronto posible y que quede por escrito esta gran entrevista. Muchas gracias al equipo de Doramasmp4 por traducir los capítulos del programa, aunque he cambiado ciertas traducciones para una interpretación más adecuada.


40 visualizaciones0 comentarios
Publicar: Blog2 Post
bottom of page